vago: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎vago ({{język włoski}}): incerto jest synonimem
Linia 27:
 
== vago ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈba.ɣo}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[niezatrudniony]], [[niepracujący]], [[leniwy]], [[rozpróżniaczony]], [[próżniaczy]]
: (1.2) [[pusty]], [[próżny]], [[niezajęty]]
: (1.3) ''(o rzeczach)'' [[niejasny]], [[niewyraźny]], [[mglisty]], [[niestały]], [[niepewny]]
: (1.4) [[zwiewny]], [[lekki]], [[niuchwytny]]
: (1.5) [[włóczyć|włóczący się]], [[błąkać się|błąkający się]], [[szwendać się|szwendający się]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[próżniak]], [[wałkoń]], [[leń]]
: (2.2) [[włóczęga]], [[włóczykij]]
''{{forma czasownika|es}}''
: (13.1) {{forma verbal|czasownik=vagar|osoba=1|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
{{odmiana}}
: (1.1-5) {{lp}} vago {{m}}, vaga {{ż}}; {{lm}} vagos {{m}}, vagas {{ż}}
: (2.1-2) {{lm}} vagos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.5) ''[[nervio vago]]'' → [[nerw błędny]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[desocupado]], [[perezoso]], [[holgazán]]
: (1.2) [[vacío]], [[desocupado]]
: (1.3) [[impreciso]], [[indeterminado]]
: (1.4) [[indefinido]], [[vaporoso]], [[ligero]]
: (2.1) [[gandul]], [[zángano]]
{{antonimy}}
: (1.1) [[trabajador]], [[diligente]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
Linia 43 ⟶ 61:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[vagancia]] {{ż}}
: {{czas}} [[vagar]]
{{frazeologia}}
: ''[[en vago]]'' → [[w próżnię]], [[próżno]], [[daremnie]]
: ''[[voz vaga]]'' → [[pogłoska]], [[plotka]]
{{etymologia}}
: (1.1-2), (2.1-2) {{etym|łac|vacuus}}
: (1.3-5) {{etym|łac|vagus}}
{{uwagi}}
{{źródła}}