pierwsza komunia: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m {{zw zg}},
→‎pierwsza komunia święta ({{język polski}}): -dopracować, przygotowanie do przeniesienia
Linia 1:
== [[pierwszy|pierwsza]] [[komunia]] [[święty|święta]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:NiñoComulgando.jpg|thumb|pierwsza komunia (1.1)]]
{{do weryfikacji}}
[[Plik:NiñoComulgandoErstkommunion 2011 Schwarzenberg 13.jpgJPG|thumb|pierwsza[[uroczystość]] komuniapierwszej świętakomunii (1.12)]]
[[Plik:Erstkommunion 2011 Schwarzenberg 13.JPG|thumb|[[uroczystość]] pierwszej komunii świętej (1.2)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński''
: (1.1) {{rel}} [[przyjęcie]] [[pierwszy]] [[raz]] [[sakrament]]u [[eucharystia|eucharystii]] [[w]] [[katolicyzm]]ie {{wikipedia|pierwsza komunia święta}}
: (1.2) {{rel}} [[uroczystość|uroczystości]] [[i]] [[zwyczaj]]e [[związany|związane]] [[z]] [[przyjęcie]]m [[sakrament]]u (1.1)
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{zw zg}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = pierwsza komunia święta
|Mianownik lm = pierwsze komunie święte
|Dopełniacz lp = pierwszej komunii świętej
|Dopełniacz lm = pierwszych komunii świętych
|Celownik lp = pierwszej komunii świętej
|Celownik lm = pierwszym komuniom świętym
|Biernik lp = pierwszą komunię świętę
|Biernik lm = pierwsze komunie święte
|Narzędnik lp = pierwszą komunią świętą
|Narzędnik lm = pierwszymi komuniami świętymi
|Miejscownik lp = pierwszej komunii świętej
|Miejscownik lm = pierwszych komuniach świętych
|Wołacz lp = pierwsza komunio święta
|Wołacz lm = pierwsze komunie święte
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Karol]] [[Wojtyła]] [[przystępować|przystąpił]] [[do]] [[pierwsza komunia święta|pierwszej komunii świętej]] [[w]] [[rodzinny]]ch [[Wadowice|Wadowicach]].''
: (1.1) ''[[przed|Przed]] [[pierwsza komunia święta|pierwszą komunią świętą]] [[wymagać|wymagana]] [[być|jest]] [[zawsze]] [[spowiedź]] [[dziecko|dziecka]].''
: (1.2) ''[[na|Na]] [[pierwsza komunia święta|pierwszą komunię świętą]] [[Ludmiła]] [[dostać|dostała]] [[Biblia|Biblię]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 40 ⟶ 39:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[first Holy Communion]]
* baskijski: (1.1) [[lehen jaunartze]]
* hiszpański: (1.1) [[primera comunión]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[erste heilige Kommunion]] {{f}}
{{źródła}}