fuoco: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 11:
: (1.1) →
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) ''[[al]] ~o!'' → [[palić|pali]] [[się]]!; ''~!'' → [[ogień|ognia]]!; ''[[dare]] ~o'' → [[podpalić]]; ''[[vigile del fuoco]]'' → [[strażak]], [[fuoco d'artificio]]
{{synonimy}} (1.1) [[fiamma]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[fochista]]
{{frazeologia}} [[
{{etymologia}} {{etym|łac|focus}}
{{uwagi}} ''regionalizm [[kalabryjski]]'' → [[focu]], ''[[neapolitański]]'' → [[ffuoco]]
|