venn: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 9:
: (1.1) ''[[hotell#hotell (język norweski (bokmål))|Hotell]][[direktør#direktør (język norweski (bokmål))|direktøren]] [[være#være (język norweski (bokmål))|er]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] [[god#god (język norweski (bokmål))|god]] '''venn''' [[av#av (język norweski (bokmål))|av]] [[meg#meg (język norweski (bokmål))|meg]].'' → [[dyrektor|Dyrektor]] [[ten|tego]] [[hotel|hotelu]] [[być|jest]] [[mój|moim]] [[dobry|dobrym]] '''[[przyjaciel|przyjacielem]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[å]] [[bli]] [venner]] → zaprzyjaźnić się;
{{synonimy}} (1.1) [[kamerat]]
{{antonimy}} (1.1) [[fiende]], [[uvenn]]
|