Berlin: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 42:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etym|niem|Berlin}}, prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref>
: (1.2) ''od''< (1.1)
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
Linia 55:
* arabski: (1.1) [[برلين]] {{m}} (barlīn)
* aragoński: (1.1) [[Berlín]] {{m}}
* aramejski: (1.1) ''syryjski'': [[ܒܪܠܝܢ]] (berlīn)
* asturyjski: (1.1) [[Berlín]] {{m}}
* azerski: (1.1) [[Berlin]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[Berlin]]
* baszkirski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin)
Linia 66:
* bośniacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}}
* bułgarski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin)
* chiński standardowy: (1.1) [[柏林]] (Bólínbólín)
* chorwacki: (1.1) [[Berlin]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[Berlín]] {{m}}
Linia 83:
* gocki: (1.1) [[𐌱𐌴𐍂𐌻𐌹𐌽]] (Berlin)
* górnołużycki: (1.1) [[Berlin]] {{m}}
* gruziński: (1.1) [[ბერლინი]] (Berliniberlini)
* gudźarati: (1.1) [[બર્લિન]] (Barlinbarlin)
* hausa: (1.1) [[Balin]], [[Berlin]]
* hawajski: (1.1) [[Pelelina]]
Linia 95:
* irlandzki: (1.1) [[Beirlín]] {{f}}, [[Bearlín]] {{f}}
* islandzki: (1.1) [[Berlín]] {{f}}
* japoński: (1.1) [[ベルリン]] (Berurinberurin), [[伯林]]
* jawajski: (1.1) [[Berlin]]
* jidysz: (1.1) [[בערלין]] {{n}} (berlin)
Linia 101:
* kabardyjski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin)
* kannada: (1.1) [[ಬರ್ಲಿನ್]] (barlin)
* kantoński: (1.1) [[柏林]] (Paaklàhmpaaklàhm)
* kaszubski: (1.1) [[Berlëno]] {{n}}, [[Berlin]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[Berlín]] {{m}}
Linia 107:
* khmerski: (1.1) [[បែរឡាំង]] (bærḷāṃṅ)
* kirgiski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin)
* koreański: (1.1) [[베를린]] (Bereullinbereullin)
* korsykański: (1.1) [[Berlinu]]
* kurmandżi: (1.1) [[Berlîn]] {{f}}
Linia 120:
* maoryski: (1.1) [[Pearīni]]
* marathi: (1.1) [[बर्लिन]] (barlin)
* mołdawski: (1.1) [[Берлин]] / [[(Berlin]]) {{m}}
* mongolski: (1.1) [[Берлин]] (Berlin)
* niemiecki: (1.1) [[Berlin]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[Βερολίνο]] {{n}} (Verolíno), ''katharewusa'': [[Βερολῖνον]] {{n}} (Verolĩnon)
* ormiański: (1.1) [[Բեռլին]] (Beṙlin)
* paszto: (1.1) [[برلين]] (bərlīn), [[بېرلين]] (berlīn)
Linia 136:
* sardyński: (1.1) [[Berlinu]]
* serbski: (1.1) [[Берлин]] {{m}} (Berlin)
* slovio: (1.1) [[BerlinБерлин]] / [[Берлин]](Berlin)
* słowacki: (1.1) [[Berlín]] {{m}}
* somalijski: (1.1) [[Barliin]]
* sorani: (1.1) [[بەرلین]] {{f}} (Berlînberlîn)
* suahili: (1.1) [[Berlin]]
* sycylijski: (1.1) [[Birlinu]] {{m}}
* szkocki gaelicki: (1.1) [[Beirlín]] {{f}}
* szwedzki: (1.1) [[Berlin]] {{w}}
Linia 156:
* turkmeński: (1.1) [[Berlin]]
* tybetański: (1.1) [[པེ་ལིང]] (pe.liṅ)
* ujgurski: (1.1) [[بېرلىن]] (Bérlinbérlin)
* ukraiński: (1.1) [[Берлін]] {{m}} (Berlin)
* urdu: (1.1) [[برلن]] (barlin)
Linia 256:
[[Plik:Berlin, Germany - Flickr - NASA Goddard Photo and Video1.jpg|thumb|Berlin (1.1)]]
[[Plik:View from Panoramapunkt.jpg|thumb|Berlin (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3IPA|bɛʁ.lɛ̃}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna''
Linia 339:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: prawdopodobnie pochodzenia słowiańskiego<ref>{{Etymonline}}</ref>
{{uwagi}}
: {{zoblistę2|niem|Baden-Württemberg|Bayern|Brandenburg|Berlin|Bremen|Hamburg|Hessen|Mecklenburg-Vorpommern|Niedersachsen|Nordrhein-Westfalen|Rheinland-Pfalz|Saarland|Sachsen|Sachsen-Anhalt|Schleswig-Holstein|Thüringen}}
Linia 367 ⟶ 368:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]]
{{źródła}}