wyjść jak Zabłocki na mydle: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na białoruski: (1.1) зарабіць, як Заблоцкі на мыле
Linia 23:
: Od nazwiska XVIII-wiecznego szlachcica [[w:Cyprian Zabłocki|Cypriana Zabłockiego]], który chcąc uniknąć opłaty celnej za przywiezione mydło ciągnął je za barką w wodoszczelnych skrzyniach zanurzonych w Wiśle. Po dotarciu na miejsce okazało się, że skrzynie nie były całkowicie wodoszczelne, a całe mydło rozpuściło się w Wiśle.
{{uwagi}}
: {{por|zamienił stryjek siekierkę na kijek}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}