cześć: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na jidysz: (1.1) ייִראת־הכּבֿוד {{n}} (jires-hakowed)
Znacznik: Skrypt
Terkos (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 85:
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (2.1) {{PJM|cześć, hej}}{{,}} {{PJM|cześć, pa, do widzenia}}}}
* portugalski: (2.1) [[oi]]
* rosyjski: (1.1) [[честь]] {{f}}; (2.1) [[привет]] (na powitanie), [[здравствуйте]], [[пока]] (na pożegnanie)
* rumuński: (2.1) [[salut]], [[bună]]
* sardyński: (2.1) ¡[[salude]]!, ¡[[saludi]]!