nie czuć nóg: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodana wymowa: {{IPA3|ˈɲɛ‿ʧ̑uʨ̑ ˈnuk}}, {{AS3|ń'''e'''‿čuć n'''u'''k}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|WYG|ZEST|WARSZ}} |
|||
Linia 23:
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[be dead on one’s feet]]
* rosyjski: (1.1) [[валиться с ног]]
* ukraiński: (1.1) [[падати з ніг]]
|