mowa jest srebrem, a milczenie złotem: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 32:
* francuski: (1.1) [[la parole est d'argent et le silence est d'or]]
* holenderski: (1.1) [[spreken is zilver, zwijgen is goud]]
* japoński: (1.1) [[言わぬが花]] (Iwanu ga hana)
* jidysz: (1.1) [[רעדן איז זילבער - שווײַגן איז גאָלד]] (redn iz zilber – szwajgn iz gold), [[שיין שווײַגן איז שענער ווי שיין רעדן]] (szejn szwajgn iz szener wi szejn redn)
* kataloński: (1.1) [[parlar és argent, el silenci és or]]
|