tradycja: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "''." na ".''"
→‎tradycja ({{język polski}}): uzup. odmiany, tłum. białorus. i ukr.
Linia 7:
: (1.2) {{rel}} [[pismo|pisma]] [[teolog]]ów [[pierwszy]]ch [[wiek]]ów [[chrześcijaństwo|chrześcijaństwa]] [[oraz]] [[postanowienie|postanowienia]] [[papież]]y [[lub]] [[patriarcha|patriarchów]] [[i]] [[sobór|soborów]], [[uznać|uznane]] [[za]] [[drugi]]e [[obok]] [[Biblia|Biblii]] [[źródło]] [[objawienie|objawienia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tradycja
|Dopełniacz lp = tradycji
Linia 22:
|Miejscownik lm = tradycjach
|Wołacz lm = tradycje
}}
: (1.2) {{blm}} {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = tradycja
|Dopełniacz lp = tradycji
|Celownik lp = tradycji
|Biernik lp = tradycję
|Narzędnik lp = tradycją
|Miejscownik lp = tradycji
|Wołacz lp = tradycjo
}}
{{przykłady}}
Linia 43 ⟶ 52:
{{etymologia}}
: {{etym|łac|traditio}}<ref>Kazimierz Bukowski, ''Biblia a literatura polska'', WSiP, Warszawa 1984, s. 10.</ref>
{{uwagi}}
: Dawna forma dopełniacza liczby mnogiej: ''tradycyj.''
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[tradition]]
* arabski: (1.1) [[تقليد]], [[تراث]]
* azerski: (1.1) [[ənənə]]
* białoruski: (1.1) [[традыцыя]] {{f}}
* chorwacki: (1.1) [[tradicija]] {{f}}
* czeski: (1.1) [[tradice]] {{f}}
Linia 63 ⟶ 74:
* rosyjski: (1.1) [[традиция]] {{f}}
* szwedzki: (1.1) [[tradition]] {{w}}
* ukraiński: (1.1) [[традиція]] {{f}}
* włoski: (1.1) [[tradizione]] {{f}}; (1.2) [[tradizione]] {{f}}
{{źródła}}
<references />