pszenica: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Tłumaczenie na jidysz, drobne redakcyjne
Linia 36:
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[pszenny]], [[pszeniczny]]
: {{rzecz}} [[pszenżyto]] {{n}}
{{frazeologia}}
: [[brać jak za pszenicę]]<ref>Jan Miodek, ''Póki żyta – póki byta'', w: ''Odpowiednie dać rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie'', Wrocław 1987.</ref> • [[egipska pszenica]] • [[zginąć jak proso w pszenicy]]
Linia 53:
* hawajski: (1.1) [[huika]], [[palaoa]], [[huapalaoa]]
* hiszpański: (1.1) [[trigo]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[ווייץ]] {{m}} (wejc); (1.2) [[ווייץ]] {{m}} (wejc)
* kazachski: (1.1) [[бидай]]; (1.2) [[бидай]]
* łaciński: (1.1) [[triticum]] {{n}}