napój: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+catala
Nie podano opisu zmian
Linia 52:
: (1.1) forma {{D}} {{lm}} „napojów” jest staranna, „napoi” zaś – bardzo potoczna<ref>Andrzej Markowski, ''Jak dobrze mówić i pisać po polsku'', Warszawa 2000</ref>
{{tłumaczenia}}
:* amharski: (1.1) [[መጠጥ]]
:* angielski: (1.1) [[drink]], [[beverage]]
:* arabski: (1.1) [[مشروب]], [[شراب]]
:* baskijski: (1.1) [[edari]]
:* chorwacki: (1.1) [[piće]] {{n}}
:* duński: (1.1) [[drik]] {{w}}
:* esperanto: (1.1) [[trinkaĵo]]
:* fiński: (1.1) [[juoma]]
:* francuski: (1.1) [[boisson]] {{f}}
:* hawajski: (1.1) [[inu]]
:* hiszpański: (1.1) [[bebida]] {{f}}
:* holenderski: (1.1) [[drank]] {{m}}
:* interlingua: (1.1) [[bibitura]]
:* islandzki: (1.1) [[drykkur]] {{m}}
:* japoński: (1.1) [[のみもの]] (nomimono) [[飲み物]], [[飲物]]
:* kataloński: (1.1) [[beguda]] {{f}}
:* kazachski: (1.1) [[сусын]]
:* niemiecki: (1.1) [[Getränk]] {{n}}, [[Trunk]] {{m}}
:* nowogrecki: (1.1) [[ποτό]] {{n}}
:* ormiański: (1.1) [[խմիչք]]
:* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|napój}}}}
:* portugalski: (1.1) [[bebida]] {{f}}
:* rosyjski: (1.1) [[напиток]] {{m}}
:* słowacki: (1.1) [[nápoj]]
:* tahitański: (1.1) [[inu]]
:* tajski: (1.1) [[เครื่องดื่ม]]
:* tybetański: (1.1) [[བཏུང༌]]
:* ukraiński: (1.1) [[напій]], [[напиток]] {{m}}
:* wilamowski: (1.1) [[gytrenḱ]] {{n}}
:* włoski: (1.1) [[bevanda]] {{f}}
{{źródła}}
<references />