widać: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tłumaczenie na jidysz, frazeologizmy
Linia 31:
* angielski: (1.2) [[apparently]]
* duński: (1.2) [[vist]], [[vistnok]]
* esperanto: (1.2) [[ŝajni]]
* jidysz: (1.2) [[קענטיק]] (kentik)
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|widzieć, widać}}, ''nie widać:'' {{PJM|nie widać, nie widzieć}}{{,}}{{PJM|nie widzieć, nie widać}}}}