rozważać: Różnice pomiędzy wersjami

Dodany 1 bajt ,  7 lat temu
Interpunkcja
(Tłumaczenie na jidysz)
(Interpunkcja)
* hiszpański: (1.1) [[sopesar]], [[considerar]], [[ponderar]]
* jidysz: (1.1) [[באַטראַכטן]] (batrachtn), [[קלערן]] (klern)
* niemiecki: (1.1) [[überlegen]], [[bedenken]], [[erwägen]]; (1.2) [[abwägen]], [[abwiegen]], [[auswägen]]
* nowogrecki: (1.1) [[υπολογίζω]]
{{źródła}}
6455

edycji