i morgen: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «I morgen er det torsdag.»
DA
Linia 1:
== [[i]] [[morgen]] ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
:(1.1) [[jutro]]
{{odmiana}} (1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[have|har]] [[miste]]t [[mit]] [[kørekort]] [[og]] [[skulle|skal]] [[rejse]] '''i morgen'''!'' → [[zgubić|Zgubiłem]] [[prawo jazdy]], [[a]] '''[[jutro]]''' [[mieć|mam]] [[wyjeżdżać]]!
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}} (1.1) [[i går]]
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
 
== i morgen ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}