ogon: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tłumaczenie na jidysz
Linia 61:
: {{przym}} [[ogonowy]], [[ogoniasty]]
{{frazeologia}}
: [[alboś nie słyszał, kiedy w lisi ogon trąbiono]] • [[diabeł ogonem nakrył]] • [[dosyć sarnie ogona po rzyć]] • [[gdy przyjdzie święta Agnieszka, przebije lód ogonem pliszka]] • [[kiedy niedźwiedzia prowadzono do miodu, tedy mu uszy oberwano, a kiedy od miodu, tedy ogon]] • [[koński ogon]] • [[lepiej się ukłonić głowie niż ogonowi]] • [[lisi ogon w towar nie wchodzi]] • [[lisim ogonem po pierzynie]] • [[liszka, nie mając ogona, radziła innym, aby swoje odcięły, bo to teraz nie moda]] • [[łapać dwie sroki za ogon]] / [[trzymać dwie sroki za ogon]] • [[miele językiem jak cielę ogonem]] • [[mówiła sroka wronie, nie siadaj mi na ogonie]] • [[odwracać kota ogonem]] / [[wykręcać kota ogonem]] • [[przyczepić się jak rzep do psiego ogona]] • [[schować ogon pod siebie]] • [[siedzieć na ogonie|siedzieć komuś na ogonie]] • [[to mu dobił lisim ogonem]] • [[trząść się jak barani ogon]] • [[więcej się zyska lisim ogonem, jak lwim pazurem]] • [[wlec się w ogonie]] • [[wypadł jakby sroce spod ogona]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}