correo: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
przykłady i inne
m ]]
Linia 13:
: (1.1) ''¿[[haber|Ha]] [[llegar|llegado]] [[ya]] [[el]] '''correo'''?'' → [[czy|Czy]] [[przyjść|przyszła]] [[już]] '''poczta'''?
: (1.2) ''[[echar|Echa]] [[este|esta]] [[carta]] [[a]]l '''correo'''. → [[wrzucić|Wrzuć]] [[ten]] [[list]] [[do]] '''skrzynki pocztowej'''.
: (1.3) ''[[haber|Ha]] [[venir|venido]] [[un]] '''correo''' [[en]] [[moto]] [[con]] [[un]] [[telegrama]] [[de]]l [[ministerio]].'' → [[przyjechać|Przyjechał]] '''goniec''' [[na]] [[motor]ze]ze [[z]] [[telegram]]em [[z]] [[ministerstwo|ministerstwa]].
{{kolokacje}}
{{synonimy}}