brev: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Jeg må spørge dig om du har fået mit brev.»
+sv
Linia 18:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
 
----
== brev ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
Linia 27:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[vi#vi (język norweski (bokmål))|Vi]] [[få#få (język norweski (bokmål))|får]] [[veldig#veldig (język norweski (bokmål))|veldig]] [[mange#mange (język norweski (bokmål))|mange]] '''brev''' [[fra#fra (język norweski (bokmål))|fra]] [[vår#vår (język norweski (bokmål))|våre]] [[leser#leser (język norweski (bokmål))|lesere]].'' → [[otrzymywać|Otrzymujemy]] [[bardzo]] [[dużo]] '''[[list|listów]]''' [[od]] [[nasz|naszych]] [[czytelnik|czytelników]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
 
== brev ({{język szwedzki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
:(1.1) [[list]]
{{odmiana}} (1.1) et brev, brevet, brev, breven
{{przykłady}}
:(1.1) ''[[jag|Jag]] [[skriva|skrev]] [[ett]] [[romantisk]]t [[brev]] [[till]] [[hon|henne]].'' → [[napisać|Napisałem]] [[do]] [[ona|niej]] [[romantyczny]] '''list'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}