bazar: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uzup. es
Linia 52:
* esperanto: (1.1) [[bazaro]]
* francuski: (1.1) [[bazar]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[bazar]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Basar]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[παζάρι]] {{n}}
* rosyjski: (1.1) [[базар]] {{m}}, [[рынок]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[basar]] {{w}}
Linia 126 ⟶ 128:
 
== bazar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ba.ˈθar}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[bazar]], [[wschodni]] [[rynek]], [[wschodni]]e [[targowisko]]
: (1.2) [[dom towarowy]], [[sklep]], [[magazyn]]
{{odmiana}}
: (1) {{lm}} bazares
{{przykłady}}
: (1.1)
Linia 136 ⟶ 140:
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[mercado]]
: (1.2) [[comercio]], [[almacén]], [[tienda]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 144 ⟶ 150:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: : {{etym|pers|بازار}} (bāzār)
{{uwagi}}
{{źródła}}