tea: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał chr:tea
popr pomylenia kolokacji ze zw fraz, uzup
Linia 2:
{{podobne|Tea}}
== tea ({{język angielski}}) ==
[[Plik:Teestrauch Detail.jpg|150px|thumb|tea (1.1)]]
[[Plik:Must tee suurelt.jpg|150px|thumb|tea (1.2)]]
[[Plik:Tea leaves steeping in a zhong čaj 05.jpg|150px|thumb|tea (1.3)]]
{{wymowa}}
: {{enPR|tē}}, {{IPA|tiː}}, {{SAMPA|ti:}}
Linia 26:
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.3) [[a]] [[cup]] [[of]] tea, [[brew]] [[a]] tea, [[jasmin]] tea, [[strong]] tea,/ [[weak]] tea • [[teaspoon]] • [[green tea]] • [[white tea]] • [[herbal tea]] • [[black tea]] • [[tea-berry]] • [[tea-rose]] • [[teabag]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
Linia 34:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}} [[teaspoon]] • [[green tea]] • [[herbal tea]] • [[black tea]] • [[for all the tea in China]]
: [[not one's cup of tea]] • [[just one's cup of tea]] • [[not for all the tea in China]] • [[tea and sympathy]] • [[tea party]]
{{etymologia}} {{etym|chiń|茶}}
{{etymologia}}
: {{etymologiaetym|port|cha}} < {{etym|chiń|茶}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Angielski - Napoje]]
{{źródła}}
 
Linia 46 ⟶ 49:
: (1.2) {{pot}} [[kac]], [[kociokwik]], [[stan]] [[upicie|upicia]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} tea; {{lm}} teas
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[anoche|Anoche]] [[beber|bebimos]] [[mucha]] [[vodka]], [[y]] [[coger|cogí]] [[una]] [[tea]] [[de campeonato]].'' → [[wczoraj|Wczoraj]] [[wieczorem]] [[wypić|wypiliśmy]] [[dużo]] [[wódka|wódki]], [[i]] [[dostać|dostałem]] [[straszny|strasznego]] '''[[kac]]a.'''
Linia 87 ⟶ 90:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Maoryski - Kolory]]
{{źródła}}
: {{importEnWikt|maoryski}}
 
== tea ({{język węgierski}}) ==
[[Plik:Tea leaves steeping in a zhong čaj 05.jpg|thumb|tea (1.3)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}