kunde: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «Kunden har alltid rett.» |
m →język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «»Men det er itu...« sagde kunden med en ynkelig stemme.» |
||
Linia 10:
{{odmiana}} (1.1) en kunde, kunden, kunder, kunderne
{{przykłady}}
: (1.1) ''»[[men#men (język duński)|Men]] [[det#det (język duński)|det]] [[være#være (język duński)|er]] [[itu#itu (język duński)|itu]]...« [[sige#sige (język duński)|sagde]] '''kunden''' [[med#med (język duński)|med]] [[en#en (język duński)|en]] [[ynkelig#ynkelig (język duński)|ynkelig]] [[stemme#stemme (język duński)|stemme]].'' → "[[ale|Ale]] [[to]] [[być|jest]] [[uszkodzić|uszkodzone]]..." – [[powiedzieć|powiedział]] '''[[klient]]''' [[żałosny]]m [[głos]]em.
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) kunde[[service]]
|