dativ: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «Tysk og islandsk har bevaret fire kasus: nominativ, akkusativ, genitiv og dativ.»
Linia 11:
{{odmiana}} (1.1) en dativ, dativen, dativer, dativerne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tysk#tysk (język duński)|Tysk]] [[og#og (język duński)|og]] [[islandsk#islandsk (język duński)|islandsk]] [[have#have (język duński)|har]] [[bevare#bevare (język duński)|bevare]]t [[fire#fire (język duński)|fire]] [[kasus#kasus (język duński)|kasus]]: [[nominativ#nominativ (język duński)|nominativ]], [[akkusativ#akkusativ (język duński)|akkusativ]], [[genitiv#genitiv (język duński)|genitiv]] [[og#og (język duński)|og]] '''dativ'''.'' → [[w|W]] [[niemiecki]]m [[i]] [[islandzki]]m [[zachować|zachowały]] [[się]] [[cztery]] [[przypadek|przypadki]]: [[mianownik]], [[biernik]], [[dopełniacz]] i '''[[celownik]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}