blondine: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m Reorganizacja zasobów jęz. norweskiego: «norweski» → «norweski (bokmål)», «neonorweski» → «norweski (nynorsk)»
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m →‎język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «Mannen hennes forteller gjerne vitser om blondiner.»
Linia 6:
{{odmiana}} (1.1) en blondine, blondinen, blondiner, blondinene ''lub'' ei blondine, blondina, blondiner, blondinene
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mann#mann (język norweski (bokmål))|Mannen]] [[hennes#hennes (język norweski (bokmål))|hennes]] [[fortelle#fortelle (język norweski (bokmål))|forteller]] [[gjerne#gjerne (język norweski (bokmål))|gjerne]] [[vits#vits (język norweski (bokmål))|vitser]] [[om#om (język norweski (bokmål))|om]] '''blondiner'''.'' → [[jej|Jej]] [[mąż]] [[chętnie]] [[opowiadać|opowiada]] [[kawał|kawały]] [[o]] '''[[blondynka|blondynkach]]'''.
{{składnia}}
{{kolokacje}}