trzymać język za zębami: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
→trzymać język za zębami ({{język polski}}): tłum. na białorus. |
||
Linia 22:
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[hold one's tongue]]
* białoruski: (1.1) [[трымаць язык за зубамі]]
* duński: (1.1) [[holde tand for tunge]]
* litewski: (1.1) [[liežuvi valdyti]]
|