charla: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m hiszpański: pokrewne +charlatán +charlatanería (na podstawie tamtych haseł) |
forma verbal + dr. uzup. |
||
Linia 1:
[[id:charla]] [[en:charla]] [[es:charla]] [[ko:charla]] [[mg:charla]] [[nl:charla]] [[pt:charla]] [[ru:charla]] [[fi:charla]] [[zh:charla]]
== charla ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[pogawędka]], [[gawęda]]
: (1.2) [[pogadanka]], [[dysertacja]]
: (1.3) {{ornit}} ''
: (1.4) [[paplanina]], [[pustosłowie]]
: (1.5) {{pot}} [[rozmowa]], [[bura]], [[nagana]]
''{{forma czasownika|es}}''
{{odmiana}} {{lm}} charlas▼
: (2.1) {{forma verbal|czasownik=charlar|osoba=3|liczba=lp|czas=pres|tryb=ind}}
: (2.2) {{forma verbal|czasownik=charlar|osoba=2|liczba=lp|tryb=imp}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[
: (1.2) ''[[el|El]] [[director]] [[nosotros|nos]] [[dar|dio]] [[
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[tener]] [[un]]a charla ([[con]] [[alguien]])'' → [[mieć]] [[pogawędka|pogawędkę]] ([[z]] [[ktoś|kimś]])
: (1.2) ''[[dar]] [[un]]a charla'' → [[zrobić]] [[dysertacja|dysertację]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[conversación]], [[diálogo]], {{pot}} [[cháchara]], [[charloteo]], [[conversa]]
: (1.2) [[disertación]], [[coloquio]], {{rel}} [[plática]]
: (1.3) [[zorzal charlo]], [[cagaaceite]]
: (1.4) [[parloteo]], [[palabrería]], [[palique]], [[cháchara]], [[charloteo]]
: (1.5) [[reprimenda]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[charlar]], [[charlatanear]], [[charlotear]], [[charlear]]
: {{przym}} [[charlador]], [[charlatán]], [[charlón]]
: {{rzecz}} [[charlatanería]] {{f}}, [[charlador]] {{m}}, [[charladora]] {{f}}, [[charlatán]] {{m}}, [[charlatana]] {{f}}, [[charladuría]] {{f}}, [[charlatanismo]] {{m}}, [[charlista]] {{m}}/{{f}}, [[charlón]] {{m}}, [[charlona]] {{f}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{zob|[[charlar]]}} {{uwagi}}
{{źródła}}
<references />
|