frais: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uzupełnienie
Ming (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 31:
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[accueil]] ~frais → chłodne [[przyjęcie]], [[a]] [[tenir]] [[au]] ~frais → [[trzymać]] [[w]] [[chłodny]]m [[miejsce|miejscu]]<ref>Antoni Platkow, ''Rozmówki francuskie'', Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 23, PB 2793/70.</ref>
: (2.1) [[prendre le frais]] • [[travailler]] [[au]] ~frais → [[pracować]] [[na]] [[świeży]]m [[powietrze|powietrzu]]
: (4.1) [[à]] [[son|ses]] ~frais → [[własnym]] kosztem • ~frais [[de]] [[production]] → koszty [[produkcja|produkcji]] • ~frais [[fixe]]s → koszty [[stały|stałe]] • [[frais de stationnement]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[rafraîchissant]], [[froid]]