el buen paño, en el arca se vende: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
N ES
(Brak różnic)

Wersja z 18:07, 10 sie 2012

el buen paño, en el arca se vende (język hiszpański)

wymowa:
IPA[el.βwem.ˈpa.ɲo.en.el.ˈar.ka.se.ˈβen̦.de]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) dobry towar sam się chwali; dosł. dobre sukno w kufrze się sprzedaje
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: