opłacać: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
odm. 2.1 + tłum. hiszp. + dr.
Linia 7:
: (2.1) [[być]] [[wart]]ym [[określony]]ch [[koszt]]ów
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany=nie
| koniugacja=I
| robić=opłacać
| robię=opłacam
| robi=opłaca
| robią=opłacają
| robiłem=opłacałem
| robił=opłacał
| robiła=opłacała
| robili=opłacali
| robiono=opłacano
| rób=opłacaj
| robiąc=opłacając
| robiony=opłacany
| robieni=opłacani
| robienie=opłacanie
}}
: (2.1) {{odmiana-czasownik-polski
| dokonany=nie
| się=się
| koniugacja=I
| robić=opłacać
Linia 27 ⟶ 46:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[do|Do]] [[koniec|końca]] [[ten|tego]] [[rok]]u [[musieć|muszę]] [[opłacać]] [[korepetytor]]a [[dla]] [[mój|mojego]] [[syn]]a.''
: (2.1) ''[[ta|Ten]] [[interes]] [[zupełny|zupełnie]] [[my|nam]] '''[[opłacać się|się]]''' [[nie]] '''[[opłacać się|opłaciłopłaca]]'''.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 35 ⟶ 54:
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[opłata]] {{f}}, [[opłacanie]] {{n}}, [[opłacenie]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* hiszpański: (1.1) [[pagar]]; (2.1) [[vale la pena|valer la pena]], [[merece la pena|merecer la pena]]
* szwedzki: (2.1) [[bära sig]]
* włoski: (1.1) [[pagare]]; (2.1) [[vale la pena]]