Cornelia: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m angielski: pokrewne +Cornelius (na podstawie tamtego hasła)
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 3:
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
: (1.1) ''(imię żeńskie)'' [[Kornelia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
Linia 17:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Angielski - Imiona]]
{{źródła}}
 
Linia 22 ⟶ 23:
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, imię, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) ''(imię żeńskie)'' [[Kornelia]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} (die)<ref>[http://pl.wikibooks.org/wiki/Niemiecki/Gramatyka/U%C5%BCycie_rodzajnika_przy_nazwach_pa%C5%84st,_miast_i_przy_innych_nazwach_w%C5%82asnych Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy imionach i nazwiskach'']</ref> Cornelia, Cornelias/Cornelia, Cornelia, Cornelia; {{lm}} Cornelias/Cornelien, Cornelias/Cornelien, Cornelias/Cornelien, Cornelias/Cornelien
Linia 43 ⟶ 44:
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny, nazwa własna''
: (1.1) ''(imię żeńskie)'' [[Kornelia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
Linia 54 ⟶ 55:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Szwedzki - Imiona żeńskie|imiona żeńskie w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
 
Linia 61 ⟶ 63:
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) ''(imię żeńskie)'' [[Kornelia]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
Linia 73 ⟶ 75:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks: Włoski - Imiona]]
{{źródła}}