acostarse y levantarse temprano, hace ricos y sanos: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
N ES
(Brak różnic)

Wersja z 00:53, 18 maj 2011

acostarse y levantarse temprano, hace ricos y sanos (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.koș.'tar.se.i.le.βan̦.'tar.se.tem.'pra.no.'a.θe.'r̄i.kos.i.'sa.nos]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje; dosł. wczesne chodzenie do łóżka i (wczesne) wstawanie czyni (ludzi) bogatymi i zdrowymi
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) a quien madruga, Dios le ayuda
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: