acostarse y levantarse temprano, hace ricos y sanos: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
N ES |
(Brak różnic)
|
Wersja z 00:53, 18 maj 2011
acostarse y levantarse temprano, hace ricos y sanos (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.koș.'tar.se.i.le.βan̦.'tar.se.tem.'pra.no.'a.θe.'r̄i.kos.i.'sa.nos]
- znaczenia:
przysłowie hiszpańskie
- (1.1) kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje; dosł. wczesne chodzenie do łóżka i (wczesne) wstawanie czyni (ludzi) bogatymi i zdrowymi
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) a quien madruga, Dios le ayuda
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: