precz: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →precz ({{język polski}}): +da |
|||
Linia 9:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[stary|Stary]] [[pan]] [[być|jesteś]], [[powiadać|powiada]] [[jeden z drugim]], [[iść|idź]] [[precz]]!''
: (2.1) ''– [[precz|Precz]]!!... – [[wrzasnąć|wrzasnął]] [[wskazać|wskazując]] [[drzwi]] – [[precz]]!... [[słyszeć|słyszysz]]?''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 22:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* duński: (1.1) [[væk]]
* esperanto: (2.1) [[for]]
* francuski: (2.1) [[à bas]]
Linia 27 ⟶ 28:
* rosyjski: (1.1) [[прочь]]
{{źródła}}
<references />
|