walczyć z wiatrakami: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Linia 1:
Prowadzić walkę bez szansy na zwycięstwo
== [[walczyć]] [[z]] [[wiatrak]]ami ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈvalʧ̑ɨʥ̑ ˌz‿vʲjatraˈkãmʲi}}, {{AS3|v'''a'''lčyʒ́ z‿vʹi ̯'''a'''trak'''ã'''mʹi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|DŹWM|NSYL|AKCP|IJ}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[walczyć]] [[z]] [[wytwór|wytworami]] [[własny|własnej]] [[wyobraźnia|wyobraźni]]
: (1.2) [[podejmować się]] [[walka|walki]] [[z]] [[coś|czymś]] [[nieodwracalny]]m, [[zmagać się]] [[z]] [[coś|czymś]], [[co|czego]] [[nie]] [[dać|da]] [[się]] [[pokonać]]
{{odmiana}} {{zob|[[walczyć]]}} ([[związek rządu]])
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} [[walka z wiatrakami]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[fight at windmills]]
* duński: (1.1) [[kæmpe mod vejrmøller]]
* włoski: [[lottare coi mulini a vento]]
{{źródła}}