poprzez: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Beau.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje link do pliku z wymową: polski: Plik:Pl-poprzez.ogg
m →‎poprzez ({{język polski}}): tłum., def., syn.
Linia 3:
{{wymowa}} {{IPA3|ˈpɔpʃɛs}}, {{AS3|p'''o'''pšes}}, {{objaśnienie wymowy|BDŹW|WYG}} {{audio|Pl-poprzez.ogg}}
{{znaczenia}}
''zaimek...''
: (1.1) ''...dołączający obszar, przez który z trudem ktoś/coś przemieszcza się''
: (1.1) [[od]] [[jakiś|jakiegoś]] [[punkt]]u [[do]] [[inny|innego]]
: (1.2) ''...dołączający osobę, instytucję lub rzecz, z której ktoś/coś korzysta, którą ktoś używa''; [[za]] [[pomocpomocą]]ą [[coś|czegoś]], [[za pośrednictwem]] [[pośrednictwocoś|pośrednictwemczegoś]]
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[droga|Droga]] [[do]] [[ten|tego]] [[pensjonat]]u [[wieść|wiedzie]] [[poprzez]] [[niebezpieczny|niebezpieczne]] [[teren]]y.''
Linia 13 ⟶ 14:
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.2) [[za pośrednictwem]], [[za pomocą]], [[przy pomocy]], [[z pomocą]], [[przez]], [[ustami kogoś]], [[przy użyciu]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} [[po]] + [[przez]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* włoskiesperanto: (1.1-2) [[per]],pere [[conde]]
* niemiecki: (1.1) [[mithilfe]], [[mit Hilfe]]
* włoski: (1.1) [[a forza di]], (1.1-2) [[per]], [[con]]
{{źródła}}