puszczać kaczki: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
tłum., grafika, odmiana
Linia 1:
== [[puszczać]] [[kaczka|kaczki]] ({{język polski}}) ==
[[Plik:Stone skimming -Patagonia-9Mar2010.jpg|thumb|puszczanie kaczek (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[rzucać]] [[płaski]]e [[kamyk]]i [[lub]] [[muszelka|muszelki]] [[na]] [[tafla|taflę]] [[woda|wody]] [[tak]], [[aby]] [[odbijać się|odbijały się]] [[od]] [[ona|niej]] [[kilkakrotnie]]; {{Wikipedia|Puszczanie_kaczekPuszczanie kaczek}}
{{odmiana}}
: (1.1) ''tylko czasownik jest odmienny'', {{zob|[[puszczać]]}} ([[związek rządu]])
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[już|Już]] [[starożytny|starożytni]] [[Grek|Grecy]] [[puszczać kaczki|puszczali kaczki]] [[używać|używając]] [[do]] [[to|tego]] [[kamyk]]ów [[lub]] [[muszelka|muszelek]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 17 ⟶ 19:
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[to play ducks and drakes]], [[skip stones]], [[skim stones]]
* hiszpański: (1.1) [[hacer]] [[cabrilla]]s, [[hacer]] [[patito]]s
{{źródła}}