czerwień: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Lagesag (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Lagesag (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1:
== hasłoczerwień ({{język polski}}) ==
<!-- jeśli słowo nie istnieje w polskim, to obce języki wypisujemy alfabetycznie) -->
== hasło ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / -->
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, męski, nijaki''
<!-- jeśli słowo ma więcej niż jedno znaczenie, to wyjaśniamy wszystkie po kolei jako rzeczownik (1.1), (1.2), czasownik (2.1) itd. Tak też się do tych znaczeń/słów odwołujemy później w sekcjach przykłady, odmiana, tłumaczenie itd. Przykład - [[kot]] -->
:(1.1) [[kolor]] [[czerwony]]
''rzeczownik, rodzaj żeński, męski, nijaki''
:(1.2) [[czerwony]] [[barwnik]], [[farba]]
:(1.1) słowo po polsku lub definicja. Zobacz też: [[w:słowo|słowo]] w Wikipedii.
:(1.3) [[karta]] ([[do]] [[gra|gry]]) [[kolor]]u [[kier]]
:(1.2) słowo po polsku lub definicja. Zobacz też: [[w:słowo|słowo]] w Wikipedii.
:(1.4) [[czerwony|czerwone]] [[ubranie]]
''czasownik przechodni, nieprzechodni, zwrotny''
:(1.5) [[kier]] ([[kolor]] [[w]] [[karty|kartach]])
:(2.1) słowo po polsku lub opis
{{odmiana}} (1.1-5) ''lp'' czerwie|ń, ~ni, ~ni, ~ń, ~nią, ~ni, ~ni; (1.1-3) ''lm'' ~nie, ~ni, ~niom, ~nie, ~niami, ~niach, ~nie; (1.4-5) ''bez lm''
:(2.2) słowo po polsku lub opis
{{odmiana}}
{{przykłady}}
:(1.1) ''[[ten|Ta]] [[pomadka]] [[podkreślać|podkreśli]] '''czerwień''' [[pani]] [[usta|ust]].''
:(1.1) '' Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa. '' → Tłumaczenie na polski (jeśli zdanie poprzednie nie jest po polsku).
:(1.2) ''[[Anna]] [[zmieszać|zmieszała]] '''czerwień''' [[z]] [[błęit]]em.''
:(2.1) '' Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa. '' → Tłumaczenie na polski.
:(1.4) ''[[przy|Przy]] [[bar]]ze [[pojawiać się|pojawiła się]] [[kobieta]] [[w]] '''czerwieni'''.''
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[ostry|ostra]]/[[jaskrawy|jaskrawa]] '''~'''; (1.2) '''~''' [[koszenilowy|koszenilowa]]; (1.4) [[nosić]] '''~'''
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.3, 1.5) [[kier]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}} ''zob.'' [[czerwony]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
<!-- (tę sekcję dodajemy tylko w punkcie "język polski)" -->
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ ]]; (2.1) [[ red]]
* duński: (1.1) [[ ]] ''m n''
* esperanto: (1.1) [[ ruĝo]]
* francuski: (1.1) [[ ]] ''m f''
* hiszpański: (1.1) [[ ]] ''m f''
Linia 36 ⟶ 34:
* węgierski: (1.1) [[ ]] ''m f n''
* włoski: (1.1) [[ ]] ''m f n''
 
----
 
<!-- Do wypełnienia, jeśli dane słowo istnieje także w innych językach -->
== hasło ({{język obcy nr 1}}) ==
{{trans}} <!-- usuwamy, jeśli słowo jest w alfabecie łacińskim -->
{{wymowa}} <!-- [[Aneks:IPA|IPA]]: / / -->
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, męski, nijaki''
:(1.1) słowo po polsku lub definicja
''czasownik''
:(2.1) słowo po polsku lub definicja
{{odmiana}}
{{przykłady}}
:(1.1) ''Proste zdanie z charakterystycznym użyciem słowa.'' → Tłumaczenie na polski.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}