вчера: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''вчера'''" na "вчера", zmiana "'''Вчера'''" na "Вчера", zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmienionych linków: 2, dodanie sekcji źródła, źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie
Linia 1:
[[de:вчера]] [[et:вчера]] [[el:вчера]] [[en:вчера]] [[fr:вчера]] [[fy:вчера]] [[ko:вчера]] [[hy:вчера]] [[hr:вчера]] [[io:вчера]] [[lt:вчера]] [[nl:вчера]] [[pt:вчера]] [[ru:вчера]] [[fi:вчера]] [[trvi:вчера]] [[vitr:вчера]]
== вчера ({{język bułgarski}}) ==
{{transliteracja}} včera
Linia 6:
''przysłówek''
: (1.1) [[wczoraj]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[вчера|Вчера]] [[имам|имахме]] [[голям]] [[купон]].'' → [[wczoraj|Wczoraj]] [[mieć|mieliśmy]] [[niezły|niezłą]] [[impreza|imprezę]].
Linia 27 ⟶ 28:
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (2.1) [[wczoraj]]
{{odmiana}}
: (1.1-2.1) вчера́ {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[вчера|Вчера]] [[я|мы]] [[быть|были]] [[в]] [[кино]], [[завтра]] [[быть|будем]] [[в]] [[театр|театре]].'' → '''[[wczoraj|Wczoraj]]''' [[być|byliśmy]] [[w]] [[kino|kinie]], [[jutro]] [[być|będziemy]] [[w]] [[teatr]]ze.