søndag: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie |
|||
Linia 1:
[[af:søndag]] [[ast:søndag]] [[da:søndag]] [[de:søndag]] [[et:søndag]] [[el:søndag]] [[en:søndag]] [[es:søndag]] [[eu:søndag]] [[fr:søndag]] [[ko:søndag]] [[io:søndag]] [[it:søndag]] [[lo:søndag]] [[lt:søndag]] [[hu:søndag]] [[nl:søndag]] [[ja:søndag]] [[no:søndag]] [[nn:søndag]] [[pt:søndag]] [[ru:søndag]] [[fi:søndag]] [[sv:søndag]] [[
{{zobteż|söndag}}
== søndag ({{język duński}}) ==
Linia 6:
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[niedziela]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|[[dag]]}} {{przykłady}}
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[ville|vil]] [[besøge]] [[du|dig]] [[på]] [[søndag]].'' → [[odwiedzać|Odwiedzę]] [[ty|cię]] [[w]] [[niedzielę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[om]] ~en (w niedziele); [[på]] ~ (w najbliższą niedzielę) {{synonimy}}
{{antonimy}}
Linia 24 ⟶ 26:
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[niedziela]]
{{odmiana}}
: (1.1) en søndag, søndagen, søndager, søndagene {{przykłady}}
: (1.1)
|