fransk: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 18
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 7:
''w użyciu rzeczownikowym''
: (2.1) [[język]] [[francuski]]
{{odmiana}}
: (1.1) fransk, fransk, franske
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]?
Linia 13 ⟶ 14:
: (2.1) ''[[det|Det]] [[mest]] [[optimal]]e [[ville]] [[være]] [[at]] [[læse]] [[fransk]] [[på]] [[et]] [[universitet]] [[i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]])
{{synonimy}}
{{antonimy}}
Linia 29 ⟶ 31:
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki''
: (2.1) ([[język]]) [[francuski]]
{{odmiana}}
: (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim''
{{przykłady}}
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være|var]] [[en]] [[fransk]] [[skuespiller]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Funes Louis de Funès] [[być|był]] '''[[francuski]]m''' [[aktor]]em.