zięć: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
* wilamowski: (1.1) adum
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmiana "''m''" na "{{m}}", porządkowanie tłumaczeń, dodanie sekcji źródła
Linia 5:
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[mąż]] [[córka|córki]]
{{odmiana|polski}} (1.1) {{lp}} zię|ć, ~cia, ~ciowi, ~cia, ~ciem, ~ciu, ~ciu; {{lm}} ~ciowie, ~ciów, ~ciom, ~ciów, ~ciami, ~ciach, ~ciowie
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mój|Mój]] [[zięć]] [[być|jest]] [[bardzo]] [[uprzejmy]].''
Linia 20:
* chorwacki: (1.1) [[zet]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[beau-fils]] {{m}}
* grecki: (1.1) [[γαμπρός]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[yerno]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[tengdasonur]] {{m}}
* krymskotatarski: (1.1) [[kiyev]]
* niemiecki: (1.1) [[Schwiegersohn]] {{m}}
* rosyjskinowogrecki: (1.1) [[зятьγαμπρός]] ''{{m''}}
* greckirosyjski: (1.1) [[γαμπρόςзять]] {{m}}
* szwedzki: (1.1) [[svärson]] {{w}}, [[måg]] {{w}}
* wilamowski: (1.1) [[adum]]
{{źródła}}