wzniesienie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana oznaczeń podwyższonej artykulacji samogłosek w IPA z wersji Grzegorza Jagodzińskiego na wersję Ostaszewskiej, Tambor
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana " " na " ", zmiana "'''wzniesienie'''" na "wzniesienie", zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 2, dodanie sekcji źródła
Linia 3:
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki''
: (1.1) [[miejsce]] [[wysoki|wyższe]] od [[inny|innych]]ch [[w]] [[okolica|okolicy]]; [[pagórek]], [[góra]]
{{odmiana|polski}} (1.1) {{lp}} wzniesie|nie, ~nia, ~niu, ~nie, ~niem, ~niu, ~nie; {{lm}} wzniesie|nia, ~ń, ~niom, ~nia, ~niami, ~niach, ~nia
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[sztuczny|Sztuczna]] [[górka]] [[do]] [[jazda|jazdy]] [[na]] [[sanki|sankach]] to [[wysoki|najwyższe]] '''[[wzniesienie''']] [[koło]] [[sklep|sklepu]]u.''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 20:
* islandzki: (1.1) [[hóll]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Erhebung]] {{f}}
* rosyjski: (1.1) [[возвышенность]] {{f}}
* szwedzki: (1.1) [[backe]] {{w}}
* włoski: (1.1) [[elevamento]] {{m}}
{{źródła}}