miejski: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
synonimy, dodatkowe znaczenie(a), przykłady/cytaty, kolokacje
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "zob. miasto" na "{{zob|miasto}}", zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmienionych linków: 8, porządkowanie tłumaczeń, dodanie sekcji źródła
Linia 7:
''w użyciu rzeczownikowym, rodzaj męski''
: (2.1) {{pot}} [[autobus]] [[komunikacja|komunikacji]] miejskiej (1.1)
{{odmiana|polski}} (1.1) miejs|ki, ~ka, ~kie, ~cy, ~kie; {{niestopn}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wyjeżdżać|Wyjeżdżam]] [[na#na (język polski)|na]] [[wieś]], [[bo]] [[przeszkadzać|przeszkadza]] [[ja#ja (język polski)|mi]] [[miejski]] [[hałas]].''
: (1.1) ''[[zapraszać|Zapraszamy]] [[na#na (język polski)|na]] [[przedstawienie]] [[do#do (język polski)|do]] [[teatr]]u [[miejski]]ego.''
: (2.1) ''[[kiedy|Kiedy]] [[wsiadać|wsiadałam]] [[do]] [[miejski]]ego, [[złamać|złamałam]] [[obcas]].''
{{składnia}}
Linia 16:
{{synonimy}} (1.1) [[komunalny]], [[miastowy]], [[municypalny]]
{{antonimy}} (1.1) [[wiejski]]
{{pokrewne}} {{zob. |[[miasto]]}}
{{frazeologia}} [[na miejskim bruku]]
{{etymologia}} {{zob. |[[miasto]]}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[city]], [[municipal#municipal (język angielski)|municipal]], [[urban]]
* białoruski: (1.1) [[гарадскі]]
* chorwacki: (1.1) [[gradski]]
* duński: (1.1) [[by]]-
* francuski: (1.1) [[urbain]], [[municipal#municipal (język francuski)|municipal]]
* greckihiszpański: (1.1) [[αστικόςurbano]], [[δημοτικόςmunicipal]]
* hiszpańskiinterlingua: (1.1) [[urbano]], [[municipal#municipal (język hiszpański)|municipal]]
* interlingua: (1.1) [[municipal#municipal (interlingua)|municipal]]
* jidysz: (1.1) [[שטאָטיש]] (sztotisz)
* niemiecki: (1.1) [[städtisch]]
* nowogrecki: (1.1) [[αστικός]], [[δημοτικός]]
* rosyjski: (1.1) [[городской]]
* słowacki: (1.1) [[mestský]]
* ukraiński: (1.1) [[міський]]
* węgierski: (1.1) [[városi]]
{{źródła}}