kuzynka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
lt
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmienionych linków: 3, porządkowanie tłumaczeń
Linia 5:
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[córka]] [[wujek|wujka]]/[[stryjek|stryjka]] [[lub]] [[ciocia|cioci]]/[[wujenka|wujenki]]/[[stryjenka|stryjenki]]
{{odmiana|polski}} (1.1) {{lp}} kuzyn|ka, ~ki, ~ce, ~kę, ~ką, ~ce, ~ko; {{lm}} ~ki, ~ek, ~kom, ~ki, ~kami, ~kach, ~ki
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[czy|Czy]] [[twój|Twoja]] [[kuzynka]] [[Ania]] [[dalej]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Anglia|Anglii]]?''
Linia 27:
* francuski: (1.1) [[cousine]] {{f}}
* górnołużycki: (1.1) [[kuzina]] {{f}}
* grecki: (1.1) [[ξαδέλφη]] (ksadélfi) {{f}}
* hebrajski: (1.1) [[דּוֹדָנִית]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[prima#język hiszpański|prima]] {{f}}
* holenderski: (1.1) [[nicht]]
* japoński: (1.1) [[いとこ]] (itoko), [[従姉妹]] (itoko)
Linia 36 ⟶ 35:
* litewski: (1.1) [[pusseserė]] {{f}}
* niemiecki: (1.1) [[Cousine]] {{f}}, [[Kusine]] {{f}}
* portugalskinowogrecki: (1.1) [[prima#język portugalski|primaξαδέλφη]] (ksadélfi) {{f}}
* szwedzkiportugalski: (1.1) [[kusinprima]] {{wf}}
* słowacki: (1.1) [[sesternica#słowacki|sesternica]] {{f}}
* słoweński: (1.1) [[sestrična]] {{f}}
* szwedzki: (1.1) [[kusin]] {{w}}
* węgierski: (1.1) [[unokatestvér]]
* włoski: (1.1) [[cugina]] {{f}}