fransk: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''fransk'''" na "fransk", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmiana "\n:(2." na "\n: (2.", dodanie sekcji źródła, źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 18
Linia 10:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]?
: (2.1) ''[[kunne|Kan]] [[du]] [[sige]] [[det]] [[på]] [[fransk]]?'' → [[czy|Czy]] [[móc|możesz]] [[powiedzieć]] [[to#to (język polski)|to]] [[po]] '''[[francuski|francusku]]'''?
: (2.1) ''[[det#det (język duński)|Det]] [[mest#mest (język duński)|mest]] [[optimal#optimal (język duński)|optimal]]e [[ville#ville (język duński)|ville]] [[være#være (język duński)|være]] [[at#at (język duński)|at]] [[læse#læse (język duński)|læse]] [[fransk]] [[på#på (język duński)|på]] [[et#et (język duński)|et]] [[universitet#universitet (język duński)|universitet]] [[i#i (język duński)|i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na#na (język polski)|na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]].
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]])
Linia 31:
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim''
{{przykłady}}
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være#være (język norweski (bokmål))|var]] [[en#en (język norweski (bokmål))|en]] [[fransk]] [[skuespiller#skuespiller (język norweski (bokmål))|skuespiller]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Funes Louis de Funès] [[być|był]] '''[[francuski|francuskim]]m''' [[aktor|aktorem]]em.
{{składnia}}
{{kolokacje}}