examen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana " " na " ", zmiana "{{IPA3|ek.'sa.men}}" na "{{IPA3|ek.ˈsa.men}}", dodanie sekcji źródła, źródła; podział sekcji na linie |
|||
Linia 2:
{{zobteż|eksamen|Examen}}
== examen ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ek.
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 11:
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[pasar]] [[un]] ~'' → : (1.2) ''~ [[médico]]'' → [[badanie]] [[lekarski]]e {{synonimy}}
{{synonimy}} (1.1) [[prueba]], [[ejercicio]], [[concurso]], [[oposición]], [[convocatoria]]; (1.2) [[investigación]], [[búsqueda]], [[exploración]], [[análisis]], [[reconocimiento]], [[revisión]]▼
: (1.1) [[prueba]], [[ejercicio]], [[concurso]], [[oposición]], [[convocatoria]]
▲
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[examinar]] : {{rzecz}} [[examinador]], [[examinando]] {{frazeologia}} ''[[examen de selectividad]]'' → [[egzamin wstępny]]; ''[[examen de conciencia]]'' → [[rachunek sumienia]]
{{etymologia}} {{etym2|łac|examen|exāmen}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== examen ({{język szwedzki}}) ==
Linia 36 ⟶ 43:
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
|