w międzyczasie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+el +es |
m tłum., drobne |
||
Linia 3:
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
: (1.1) {{pot}} [[między]] [[jeden|jednym]] [[wydarzenie]]m [[
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kończyć|Kończę]] [[praca|pracę]] [[
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 15:
{{etymologia}} {{etym|niem|in der Zwischenzeit}}<ref>{{PoradniaPWN|id=5953|hasło=w międzyczasie}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[in the meanwhile]]
* grecki: (1.1) [[εν τω μεταξύ]], [[στο μεταξύ]]
* hiszpański: (1.1) [[mientras tanto]], [[entretanto]]
* łaciński: (1.1) [[interibi]]
* niemiecki: (1.1) [[in der Zwischenzeit]]
{{źródła}}
|