jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz ({{język polski}}): tłumaczenie: de |
|||
Linia 22:
* grecki: (1.1) [[όπως έστρωσες, θα κοιμηθείς]], [[όπως στρώσεις, θα κοιμηθείς]]
* hiszpański: (1.1) [[como come el mulo, caga el culo]], [[tal sementera harás, cual fuere la simiente que sembrarás]], [[como cebas, así pescas]]
* niemiecki: (1.1) [[Wie man sich bettet, so liegt man]]
{{źródła}}
<references/>
|