geschehene Dinge sind nicht zu ändern: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
Konwersja przysłów na standardowy szablon hasła (niemieckie)
Linia 1:
== [[geschehen]] [[Ding|Dinge]] [[sein|sind]] [[nicht]] [[zu]] [[ändern]] ({{przysłowiejęzyk niemieckieniemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''{{przysłowie niemieckie}}''
: ''polski odpowiednik'' [[co się stało, to się nie odstanie]], [[co się stało, odstać się nie może]]
: ''tłumaczenie''(1.1) [[co się stało, to się nie odstanie]], [[co się stało, odstać się nie może]]; {{dosł}} [[co]] [[się]] [[stać|stało]], [[nie]] [[móc|może]] [[odmienić się]]
{{Wersjeodmiana}}
{{przykłady}}
: [[was geschehen ist, ist geschehen]], [[geschehen ist geschehen]], [[Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden]], [[Geschehenes kann man nicht ungeschehen machen]], [[Geschehenes lässt sich nicht ungeschehen machen]]
{{uzycieskładnia}}
{{kolokacje}}
:
{{ppokrewnesynonimy}}
{{antonimy}}
:
{{uwagipokrewne}}
{{frazeologia}}
:
{{PrzysłowiaDEetymologia}}
{{uwagi}} ''inne wersje:'' [[was geschehen ist, ist geschehen]], [[geschehen ist geschehen]], [[Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden]], [[Geschehenes kann man nicht ungeschehen machen]], [[Geschehenes lässt sich nicht ungeschehen machen]]
{{źródła}}