antes pillan al mentiroso que al cojo: Różnice pomiędzy wersjami

Konwersja przysłów na standardowy szablon hasła (hiszpańskie)
(nuevo ES)
 
(Konwersja przysłów na standardowy szablon hasła (hiszpańskie))
== [[antes]] [[pillar|pillan]] [[al]] [[mentiroso]] [[que]] [[al]] [[cojo]] ({{przysłowiejęzyk hiszpańskiehiszpański}}) ==
{{wymowa}}
 
{{znaczenieznaczenia}}
''{{przysłowie hiszpańskie}}''
: ''tłumaczenie'' [[prędzej]] [[łapać|łapią]] [[kłamczuch]]a [[niż]] [[kulawy|kulawego]]
: ''polski odpowiednik''(1.1) [[kłamstwo ma krótkie nogi]]; {{dosł}} [[prędzej]] [[łapać|łapią]] [[kłamczuch]]a [[niż]] [[kulawy|kulawego]]
{{Wersjeodmiana}}
{{przykłady}}
: [[la mentira no tiene pies]], [[corta es la mentira, y se deja coger en seguida]]
{{uzycieskładnia}}
{{kolokacje}}
:
{{ppokrewnesynonimy}}
{{antonimy}}
:
{{uwagipokrewne}}
{{frazeologia}}
:
{{PrzysłowiaESetymologia}}
{{uwagi}} ''inne wersje:'' [[la mentira no tiene pies]], [[corta es la mentira, y se deja coger en seguida]]
{{źródła}}
2 559 729

edycji