al que madruga, Dios le ayuda: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Equadus (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Olafbot (dyskusja | edycje)
Konwersja przysłów na standardowy szablon hasła (hiszpańskie)
Linia 1:
== al que madruga, Dios le ayuda ({{przysłowiejęzyk hiszpańskiehiszpański}}) ==
{{wymowa}}
 
{{znaczenieznaczenia}}
''{{przysłowie hiszpańskie}}''
: ''dosłownie'': [[ten|temu]], [[kto]] [[wstawać|wstaje]] [[o]] [[świt|świcie]], [[Pan Bóg]] [[pomagać|pomaga]]
: ''polski(1.1) odpowiednik'': [[kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje]]; {{dosł}} : [[ten|temu]], [[kto]] [[wstawać|wstaje]] [[o]] [[świt|świcie]], [[Pan Bóg]] [[pomagać|pomaga]]
{{Wersjeodmiana}}
{{przykłady}}
:
{{uzycieskładnia}}
{{kolokacje}}
:
{{ppokrewnesynonimy}}
{{antonimy}}
:
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
:
{{przysłowiaES}}