akis už akį, dantis už dantį: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
lt
(Brak różnic)

Wersja z 22:23, 16 kwi 2010

akis akį, dantis dantį (język litewski)

wymowa:
znaczenia:

przysłowie litewskie

(1.1) oko za oko, ząb za ząb
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: